從漢字與流失海外的書法,看古人極致的藝術心靈

漢字是世界上歷史最悠久的文字之一,漢字的內部結構從象形,指事,會意到形聲,假借,轉註,形成一個獨立、完整的符號體系,外部形態也由最初的甲骨文,鐘鼎文發展到篆書,隸書,草書,楷書,行書,筆畫由繁趨簡,筆勢由曲變直,最終定型為今日標準的方塊字書法

漢字字型的演變過程,體現了中國人思維的縝密與想象力、表現力的活躍書法。毛筆,煙墨和桑皮紙的出現,使漢字的書寫越來越方便,快捷。在表情達意的基礎上,書寫的技術逐步講究,並超脫昇華為藝術(書法),中國人是如此崇愛自己獨特而神秘的文字,林語堂說:“在書法上,也許只有在書法上,我們才能看到中國人藝術心靈的極致。”

講述漢字和書法的故事,近日,《“字”從遇見你》與《你不知道的流失海外中國書法珍品》兩本新書出版並舉辦了分享會書法

嚴志斌書法:回到漢字的誕生之初

《“字”從遇見你》由北京師範大學出版社出版,這部基於央視同名紀錄片出版的書籍,集結了紀錄片中的25個代表性漢字書法

從漢字與流失海外的書法,看古人極致的藝術心靈

活動現場

分享會中,清華大學出土文獻研究與保護中心嚴志斌教授首先講述了“中”這個漢字,“大家很感興趣的何尊銘文裡那個‘中國’的字眼,現在都毫無疑問地把它讀成‘中國’了書法。”嚴志斌透過何尊銘文的解讀,向大家展示“中”字如何從一個指示居中位置的符號,演變為中華文明的核心概念。

展開全文

何尊上的銘文

“‘中’字最早的時候,是在木杆的中間畫了一個小圈,作為一個指示性的符號,表示居中的位置書法。”嚴志斌解釋道,“《尚書》裡所說‘允執厥中’的概念就是這麼來的”。

“中”字與古代社會政治生活緊密相關,“甲骨文裡面記載有‘立中’這樣一件事”,即“在某個空曠的空間,比如說庭院、廣場中間立了一杆旗子”書法。不同等級的群體立不同的旗,旗幟立起來幹什麼呢?他就表明發生了重要的事情,讓族眾向旗子聚集。這種居中而聚的觀念逐漸演化為中華文化的重要理念。

從漢字與流失海外的書法,看古人極致的藝術心靈

“中”的演變

分析“教”字時,嚴志斌從字形入手,剖析了古代教育理念書法。“‘教’字的左上方有兩個交叉的符號,這其實是當時的算籌。”這個字的下方是一個“子”字,右邊則是“反文旁”,在古文字中寫作“攴”,表示“用手拿著根棍子或者教鞭”。他認為,“教”字蘊含著教育的雙重性:“既要有對孩子、對學生的人文關懷,也應該有適當的、像‘教’字所體現的威懾性懲戒的權利。”

從甲骨文到如今的方塊字,漢字的形態在不斷地演變中,而它的意涵也在持續變化中書法

以今年的生肖馬來看,“一般來說,我們認為‘馬’是一個象形字書法。”嚴志斌以“馬”字為例,說明了漢字從象形到符號化的過程:“‘馬’最早期的寫法自然是象形的,當然它也做了簡化,只擷取了馬頭的部分,包括馬的眼睛、馬脖子後面的鬃毛。”隨著時間的推移,“‘馬’的字形進一步簡化掉了,到現在咱們所看到的這個三筆的‘馬’字,其實按邏輯來講已經不能說是一個象形字了,而是一個單純的符號。”

甲骨文中的“馬”

這種變化反映了漢字的普遍規律:“漢字在漫長的歷史發展過程中,一直在走簡化的路線上書法。漢字創造之初,大多是以象形為目的,然後慢慢地經過形聲、假借,一步步地簡化。”

出土文獻的研究有時能顛覆傳統認知書法

嚴志斌分享了“文”字研究中的一個重要發現:“大家知道上古有一部很重要的古籍叫《尚書》,這部書在漫長的傳承過程中常常會因為各種情況而出現訛誤書法。”

他舉例道:“比如裡面有‘寧王’‘前寧人’這樣的一些表述書法。早年很多先生研究《尚書》時都對這樣的表述特別不能理解。後來我們根據出土的青銅器銘文發現這個所謂的‘寧’字,其實就是‘文’字在當時經過隸寫之後出現的訛誤。所謂的‘寧王’就是周文王;‘前寧人’就是‘前文人’,是當時人對自己故去祖先的一般稱呼。”

類似的例子還有《尚書》中的“百姓里居”書法。根據出土青銅器銘文,“所謂的‘居’字其實是‘君’字的誤寫”。這一發現改變了學界對上古社會組織形態的認識:“我們原先一般認為商周時期血緣性的因素在社會當中佔據極為重要的地位。但是如果從《尚書》中‘里君’的概念來講的話,而是很可能按照空間關係把居民分成一個個裡,每個裡安排一個‘里君’,或許就相當於後世的‘里正’,不難發現在當時像成周(洛邑)這樣的城市裡面,已經不是單純地按照親緣關係聚居或者說‘族居’了。”

從漢字與流失海外的書法,看古人極致的藝術心靈

《“字”從遇見你》內頁

形聲字的發明更是解決了漢字擴充套件的根本問題:“形聲字目前為止已經佔漢字總數的80%以上,很多時候大家會說漢字是象形文字,我有時覺得還要糾正一下,形聲字才是漢字的主體書法。”嚴志斌談道。

關於漢字的傳播,嚴志斌則從漢字特性角度分析:“漢字作為一種記錄語言的工具被創造出來之後,很特別的一點就是不跟任何一種方言繫結,而是有所脫離的書法。透過同樣的漢字,我們把不同的人群、不同的地域文化融合在一起,能夠互相交流,互相促進。這是非常了不起的。”

從流失海外的書法珍品發現歷史與文心

漢字書寫的基本功能是傳遞資訊,由於字型結構的特點,天然具備了表情達意的功能,使之從秦漢開始就出現了書法的藝術覺醒書法

講述書法藝術的作品汗牛充棟,《你不知道的流失海外中國書法珍品》一書另闢蹊徑,它聚焦於全球範圍內流失海外的中國書法真跡書法

書影

書中橫跨歐亞美大洲,聯合美、日、英、法等十數家公私性質收藏機構,披露了關於王羲之、王獻之、賀知章、智永、歐陽修、顏真卿、褚遂良、柳公權、蘇軾、黃庭堅、米芾、趙孟頫、唐寅、文徵明、祝允明、王陽明、董其昌、鄭板橋、八大山人、左宗棠、吳昌碩、于右任等一批書法家的上百種流失真跡的高畫質圖片和資料,以出版這一形式將中國書法流失珍品“帶回家”書法

書中對於中國書法珍品幾次大規模流傳海外進行了回顧:第一次大規模流傳海外的事件發生在唐宋時期,主要流向日本書法。日本收藏中國書畫之歷史悠久,可上溯至奈良、平安時代。當時,透過遣隋使、遣唐使、入唐僧、入宋僧、民間貿易等途徑,從中國帶回日本的作品,現在被稱為“極古渡”品。

從漢字與流失海外的書法,看古人極致的藝術心靈

內頁

中國書法珍品第二次大規模流傳海外的事件發生在清末民國時,主要流向仍是日本書法。日本明治維新後,國力漸強,恰逢清末國力羸弱,民生疲憊,日本富商借機來中國重金收購,許多藏家甚至傾囊出售,流失嚴重。辛亥革命前後,北京,上海,廣東等地個人藏品開始流出,透過羅振玉等人的中介,為日本新興財閥所收購。這批中國文物則被稱為“新渡”品。

中國書法珍品第三次大規模流傳海外的事件發生在十年浩劫及其之後的二十年間,主要流向國際市場書法。20世紀80年代以後,國家為了換取外匯,將許多珍貴書法廉價對外出售,造成海外流失。1990年代後,國外著名拍賣市場開放,國內外許多私家書法藏品得以公開拍賣,其中不乏海內外孤品,珍品,然而多數拍品國家無力收購,只能繼續流落海外。其中也有的被國內博物館或個人拍回。

從漢字與流失海外的書法,看古人極致的藝術心靈

流失海外的書法作品

關於流失的悲情敘事之餘書法,更應有史家的眼光

中國書法家協會名譽主席蘇士澍提醒,對於流失海外的書法,我們在關於流失的悲情敘事之餘,更應當用史家的眼光,把每一件作品的題跋、鑑藏印、流轉記錄,都當成第一手史料來考證書法

“比如,一件藏於大英博物館的明代尺牘,上面的收藏印能幫我們釐清晚明鑑藏圈的交往網路;一卷流散日本的唐寫經,其紙質和避諱字可為唐代西域文化交流提供新證;甚至某些國內已失傳的版本,在海外藏本中意外保留了完整的跋文……”蘇士澍談道書法

從漢字與流失海外的書法,看古人極致的藝術心靈

《你不知道的流失海外中國書法珍品》

在筆墨間重新發現文心,書法與文學,向來是雙臂互搏,一體兩面書法。東坡《寒食帖》的沉鬱詩境,與其字跡的跌宕節奏完全同步;黃庭堅《松風閣》的奇崛文風,與其筆勢的縱橫開闔相得益彰。“這本書中,著意蒐羅了海外藏本中大量未經刊佈的題跋文字——有明清藏家的即興詩稿,有民國學人的零墨散札,這些在中土早已失傳的文章,本身就是珍貴的文學史料。”蘇士澍介紹。

例如王羲之《喪亂帖》,是東晉書法家王羲之創作於東晉永和年間的行草書法作品,此帖原跡早已不存於世,唐代摹本《喪亂帖》收藏於日本皇室宮內廳三之丸尚藏館書法

此帖在奈良時期由遣唐使傳入日本書法。《喪亂帖》是王羲之為表示自己的無奈和悲憤之情所作。叛軍作亂,王家在琅琊的祖墳遭到兵火破壞,時年五十餘歲的王羲之書道已然大成,卻無力為祖宗做些什麼,心中難過之極,寫出的字全都由心而發,遂寫作信札《喪亂帖》。在《你不知道的流失海外中國書法珍品》一書中對其點評道:“全帖開篇‘羲之頓首:喪亂之極’數字鋒稜畢露,起筆銳利,收筆迅疾,強烈的提按對比和大小錯落的字形,充分表現出書家內心的激盪與悲痛。整帖行氣連貫,筆勢急緩相間,情緒的張力與書法的節奏高度統一,使其成為研究晉代書法情感表達的重要例項。”

從漢字與流失海外的書法,看古人極致的藝術心靈

書中所展示王羲之《喪亂帖》

本站內容來自使用者投稿,如果侵犯了您的權利,請與我們聯絡刪除。聯絡郵箱:[email protected]

本文連結://sdhbcy.com/post/6918.html

🌐 /